The first lesson West learns is that all industry and all institutions are under the control of the national government, a system which, he is informed, has proved to be far more effective than the earlier one of free, private enterprise because of the elimination of wasteful competition. These enormous nationwide political and industrial institutions are structured on the plan of a military organization.
Utopia was begun while More was an envoy in the Low Countries in May 1515. More started by writing the introduction and the description of the society which would become the second half of the work and on his return to England he wrote the "dialogue of counsel", completing the work in 1516. In the same year, it was printed in Leuven under Erasmus's editorship and after revisions by More it was printed in Basel in November 1518. It was not until 1551, sixteen years after More's execution, that it was first published in England as an English translation by Ralph Robinson. Gilbert Burnet's translation of 1684 is probably the most commonly cited version.
Of course! Eponymous founder of the genre; brilliant mixture of satire, political idealism, and obfuscation of the author's own views. More's book has been seen by some as an attempt to justify colonisation of the Americas, by others as a dreary state of Catholic dogma and by his champions as a proto-communistic vision. The book's very indeterminacy is testament to its constant inventiveness.
Brophy has written extensively on race and property law in colonial, antebellum and early 20th Century America. He is the author or co-author/editor of six books on race reparations, property law and American legal history. In addition, he has published extensively in law reviews. Currently, Brophy is completing a book on antebellum jurisprudence, tentatively titled "University, Court, and Slave," which will be published by Oxford University Press. 

The trailer of " Voyage en Chine " (Trip to China) is undoubtedly attractive : while it displays beautiful views of the Chinese countryside it sets against them the shapeless figure of an aging, limping, more uncomely than ever Yolande Moreau. The effect is that you can't help asking yourself what the Belgian comedian is doing in such an exotic place ? And the title is only half explicit about that, for this trip does not look like a sightseeing one. Well, for more information, there is no other solution than... to go and see the film. Which I did. I then found out what Yolande Moreau was doing in the Middle Kingdom. In the film she is in fact Liliane Rousseau, a fifty-odd-year-old nurse sharing her modest suburban house with a husband she does not seem to particularly care for. One night she learns by phone the death of her twenty-five-year-old son Philippe : the young man has just been killed in a car accident in China, his adopted homeland. Due to administrative complications, the grieving mother brings herself to go to China, in order to try and sort things out of course but also and above all to mourn her only child with dignity. Only she insists on going alone, certainly not in the company of her husband Richard, whom she blames for having misunderstood their son and caused his estrangement from them. And this is precisely what she does, landing first in Shanghai where Philippe lived and then in the province of Sichuan where he had his accident. Speaking a little English (which does not help very much in the countryside) but not a word of Chinese, this journey proves no pleasure cruise. However Liliane, like a brave little soldier, holds on and finally achieves her initiatory voyage - with a little help from local friends naturally. And just while she opens up to China and its people she gets closer to her son, even if it is too late for him. A profound theme combined with the discovery of another civilization, it looks like we are on track for a masterpiece... Unfortunately this is not really the case. The film is pleasant, yes. As expected, you discover many things about China, particularly about rural China, which is rarely shown in fiction cinema, the views are beautiful and Yolande Moreau is great. So, how come you leave the theater vaguely dissatisfied? One explanation may lie in its exceedingly slow pace. Too many scenes last too long and as they are not rich enough in meaning and/or emotions, a distancing effect (unwanted by the director, I suppose) sets in. With the result that instead of translating the meditative mood of his heroine, Zoltan Mayer inoculates a slight dose of boredom in the viewers' brains. A little more dynamic editing and scenes a little richer in content would have helped give "Voyage en Chine " more impact, which it deserved actually. Another weak point is the way the scenes connected with Philippe's death and funeral. Oddly enough, while the general tone of the film is subdued (even a little too much, as I mentioned before), this part of the film is presented in a melodramatic, if not whiny, fashion. An illustration of it is the (inappropriate) way Mayer directs the pretty Chinese actress Qu Jing Jing, who embodies the late son's former fiancée : she expresses grief too conventionally. So, when she finds herself face to Yolande Moreau, it is disturbing to see the former play while the latter lives. But don't get me wrong: even if I dwelt at some length on the film's imperfections these are only reservations. On the whole, as it is, " Voyage en Chine " remains a respectable work, at any rate worth seeing. Simply, it could have been even better. On the other hand, knowing that this is photographer Zoltan Mayer's first feature, such defects are understandable. So, if you feel like a trip to grassroots China, you can try this one. Just do not expect too many thrills and spills.
The rulers in the City of the Sun are men of superior intelligence and probity. The head of the government is called Hoh. His chief ministers are Pon, Sin, and Mor, which are translated Power, Wisdom, and Love. The requisites for the chief are a familiarity with the history of all kingdoms and their governments, a thorough knowledge of all sciences, and a mastery of metaphysics and theology. This concept of a head of state is clearly reminiscent of Plato's philosopher-king. The word Hoh means metaphysics.

In 1997, as a producer for CNN, Bergen produced bin Laden's first television interview, in which he declared war against the United States for the first time to a Western audience. In 1994, he won the Overseas Press Club Edward R. Murrow award for best foreign affairs documentary for the CNN program "Kingdom of Cocaine," which was also nominated for an Emmy. Bergen co-produced the CNN documentary "Terror Nation" which traced the links between Afghanistan and the bombers who attacked the World Trade Center for the first time in 1993. The documentary, which was shot in Afghanistan during the civil war there and aired in 1994, concluded that the country would be the source of additional anti-Western terrorism. From 1998 to 1999 Bergen worked as a correspondent-producer for CNN. He was program editor for "CNN Impact," a co-production of CNN and TIME, from 1997 to 1998.
The name Raphael, though, may have been chosen by More to remind his readers of the archangel Raphael who is mentioned in the Book of Tobit (3:17; 5:4, 16; 6:11, 14, 16, 18; also in chs. 7, 8, 9, 11, 12). In that book the angel guides Tobias and later cures his father of his blindness. While Hythlodaeus may suggest his words are not to be trusted, Raphael meaning (in Hebrew) "God has healed" suggests that Raphael may be opening the eyes of the reader to what is true. The suggestion that More may have agreed with the views of Raphael is given weight by the way he dressed; with "his cloak... hanging carelessly about him"; a style which Roger Ascham reports that More himself was wont to adopt. Furthermore, more recent criticism has questioned the reliability of both Gile's annotations and the character of "More" in the text itself. Claims that the book only subverts Utopia and Hythlodaeus are possibly oversimplistic. 
×