As one of the most populous nations in the world, India is bustling with a vibrant culture influenced by a variety of religions, including Hinduism, Jainism, Buddhism, and Sikhism. Explore the Taj Mahal, one of the world’s seven wonders, or travel to the holy city of Varanasi on the Ganges River. Get a taste of how 70% of Indians live by visiting the rural, traditional Chendamangalam village.
Italy was unquestionably the fountainhead of Renaissance civilization. As early as the 14th century, men of enlightenment, notably Petrarch and Boccaccio, were introducing Renaissance concepts and proclaiming a new allegiance to classical antiquity, and through the 15th century a feverish development toward new attitudes and styles marked the work of brilliant artists, scholars, philosophers, and men of letters. Through most of the 15th century, the achievements were predominantly Italian, but by the beginning of the 16th century the movement was spreading to other countries of western Europe; at the same time that Italy was losing her political independence through conquests by French, Spanish, and Austrian armies, she gradually yielded her preeminence in the arts and letters to France, Spain, and England.
One of the first signs of renewed enlightenment in England, after the rude and bloody 15th century, was the appearance of a group of "humanist" scholars that flourished at Oxford and in London in the early decades of the 16th century, notably John Colet, William Latimer, Thomas Linacre, Reginald Pole, and Thomas More — a group that Erasmus pronounced both congenial and distinguished.
The Islands of Wisdom (1922) by Alexander Moszkowski – In the novel various utopian and dystopian islands that embody social-political ideas of European philosophy are explored. The philosophies are taken to their extremes for their absurdities when they are put into practice. It also features an "island of technology" which anticipates mobile telephones, nuclear energy, a concentrated brief-language that saves discussion time and a thorough mechanization of life.
The first book is told from the perspective of More, the narrator, who is introduced by his friend Peter Giles to a fellow traveller named Raphael Hythloday, whose name translates as “expert of nonsense” in Greek. In an amical dialogue with More and Giles, Hythloday expresses strong criticism of then-modern practices in England and other Catholicism-dominated countries, such as the crime of theft being punishable by death, and the over-willingness of kings to start wars (Getty, 321).
The trailer of " Voyage en Chine " (Trip to China) is undoubtedly attractive : while it displays beautiful views of the Chinese countryside it sets against them the shapeless figure of an aging, limping, more uncomely than ever Yolande Moreau. The effect is that you can't help asking yourself what the Belgian comedian is doing in such an exotic place ? And the title is only half explicit about that, for this trip does not look like a sightseeing one. Well, for more information, there is no other solution than... to go and see the film. Which I did. I then found out what Yolande Moreau was doing in the Middle Kingdom. In the film she is in fact Liliane Rousseau, a fifty-odd-year-old nurse sharing her modest suburban house with a husband she does not seem to particularly care for. One night she learns by phone the death of her twenty-five-year-old son Philippe : the young man has just been killed in a car accident in China, his adopted homeland. Due to administrative complications, the grieving mother brings herself to go to China, in order to try and sort things out of course but also and above all to mourn her only child with dignity. Only she insists on going alone, certainly not in the company of her husband Richard, whom she blames for having misunderstood their son and caused his estrangement from them. And this is precisely what she does, landing first in Shanghai where Philippe lived and then in the province of Sichuan where he had his accident. Speaking a little English (which does not help very much in the countryside) but not a word of Chinese, this journey proves no pleasure cruise. However Liliane, like a brave little soldier, holds on and finally achieves her initiatory voyage - with a little help from local friends naturally. And just while she opens up to China and its people she gets closer to her son, even if it is too late for him. A profound theme combined with the discovery of another civilization, it looks like we are on track for a masterpiece... Unfortunately this is not really the case. The film is pleasant, yes. As expected, you discover many things about China, particularly about rural China, which is rarely shown in fiction cinema, the views are beautiful and Yolande Moreau is great. So, how come you leave the theater vaguely dissatisfied? One explanation may lie in its exceedingly slow pace. Too many scenes last too long and as they are not rich enough in meaning and/or emotions, a distancing effect (unwanted by the director, I suppose) sets in. With the result that instead of translating the meditative mood of his heroine, Zoltan Mayer inoculates a slight dose of boredom in the viewers' brains. A little more dynamic editing and scenes a little richer in content would have helped give "Voyage en Chine " more impact, which it deserved actually. Another weak point is the way the scenes connected with Philippe's death and funeral. Oddly enough, while the general tone of the film is subdued (even a little too much, as I mentioned before), this part of the film is presented in a melodramatic, if not whiny, fashion. An illustration of it is the (inappropriate) way Mayer directs the pretty Chinese actress Qu Jing Jing, who embodies the late son's former fiancée : she expresses grief too conventionally. So, when she finds herself face to Yolande Moreau, it is disturbing to see the former play while the latter lives. But don't get me wrong: even if I dwelt at some length on the film's imperfections these are only reservations. On the whole, as it is, " Voyage en Chine " remains a respectable work, at any rate worth seeing. Simply, it could have been even better. On the other hand, knowing that this is photographer Zoltan Mayer's first feature, such defects are understandable. So, if you feel like a trip to grassroots China, you can try this one. Just do not expect too many thrills and spills.
The name Raphael, though, may have been chosen by More to remind his readers of the archangel Raphael who is mentioned in the Book of Tobit (3:17; 5:4, 16; 6:11, 14, 16, 18; also in chs. 7, 8, 9, 11, 12). In that book the angel guides Tobias and later cures his father of his blindness. While Hythlodaeus may suggest his words are not to be trusted, Raphael meaning (in Hebrew) "God has healed" suggests that Raphael may be opening the eyes of the reader to what is true. The suggestion that More may have agreed with the views of Raphael is given weight by the way he dressed; with "his cloak... hanging carelessly about him"; a style which Roger Ascham reports that More himself was wont to adopt. Furthermore, more recent criticism has questioned the reliability of both Gile's annotations and the character of "More" in the text itself. Claims that the book only subverts Utopia and Hythlodaeus are possibly oversimplistic.